Знаеш, и јас пробав да ја натерам Сузи да се заколне на тишина. | You know, I've tried to get Susie to take a vow of silence. Jeff: |
Ме натера да се заколнам дека другите ќе ги држам подалеку од него, како никогаш повеќе не би повредил невини луѓе. | He made me vow to keep the world away from him. To make sure that he would never harm innocents again. |
Откако умре, се заколнав дека нема да дозволам бездомниците да го уништат нашиот град! | After she died, I vowed I wouldn't let the homeless destroy our town! |
Излегов и се заколнав дека никогаш повеќе нема да одам во затвор. | I was released, and I vowed upon everything holy... never to come back to prison again. |
Но гледаш јас се заколнав на живот во целибат. | But you see l have vowed to take a life of celibacy. |
...и тој ден, се заколнав дека ќе го најдам тој што го уби моето семејство... | ...and that day, I vowed to find the man who killed my family. |
Хоакин. Кога ти се роди се заколнав дека ќе го дадам животот да те заштитам тебе. | Joaquin when you were born, I vowed I would give my life to keep you safe. |
И една година на храбро спротивставување на големо зло. Сирискиот народ се заколна дека нема да запре додека не падне режимот, додека не добијат слобода и достоинство. | And one year of a brave stance against great evil, but the Syrian people have vowed to never stop until the fall of the regime, until they gain freedom and dignity. |
И се заколна на жена ти дека нема да дозволиш Хелиус да мавта со меч, дека ќе живееш со него како прост рибар. | You vowed to your wife you'd never let Helius wield a sword. That you'd live with him as a simple fisherman. |
Тој се заколна да стане вистински воин." | He vowed to master the ways of the warrior. |
Знаеш ли дека мајка ти се заколна дека нема повеќе да се врати? | Did you know your mother vowed she'd never come back? |
Седевме во кочијата која беше за животни, а не за луѓе и се заколнавме... | We sat in a carriage more fit for cattle than for human beings, and we vowed... |
Рут от Моав, вдовица на Махлон, заколни се, дека ништо не се случило онаа ноќ и во никоја претходно, освен завети за љубов. | Ruth of Moab, widow of Mahlon, swear with me that nothing passed between us on that night or any other time except spoken vows of love. |
Сугерирате дека адмиралот ги прекршил сите правила на кој се заколнал, бидеќи сакал да го искористи твојот интелект | You are suggesting the Admiral violated every regulation he vowed to uphold simply because he wanted to exploit your intellect. |
Смовилските пеперутки тоа го негирале. Кристалните самовили не им верувале, и сите почнале да стануваат се побесни и побесни се додека двете страни не се прогласиле за вечни непријатели, и се заколнале дека повеќе никогаш нема да контактираат. | The Butterfly Fairies denied it, the Crystal Fairies didn't believe them, and everyone got angrier and angrier until the two sides declared themselves eternal enemies, and vowed never to have contact again. |